Le top 50 des expressions professionnelles les plus exaspérantes

Le top 50 des expressions professionnelles les plus exaspérantes

Le jargon professionnel regorge d’expressions qui lui sont propres. La plupart sont incompréhensibles pour les non-initiés, et sont exaspérantes pour ceux qui les subissent au quotidien.
  • « Qui va bien »

    comme dans « Mets-moi un graphique qui va bien dans la présentation »
  • « Juste »

    Comme dans « c’est juste exaspérant ! »

  • « être à l’aise / en phase / confortable avec… »

  • « Deadline »

  • « ça fait du sens »

  • « asap »

    asap = as soon as possible. Comme dans  » J’attends ton retour asap « 

  • « charrette »

    charrette = être en retard. Comme dans « je suis charrette sur ma présentation »

  • « sous l’eau »

    Sous l’eau = tellement de choses à faire qu’on se noie.

  • « pipe »

    A prononcer « païpe ». Avoir des projets dans le tuyau

  • la

    la « to-do »

    Plus présisement to-do-list

  • « au jour d’aujourd’hui »

  • « next step »

    Comme dans « alors, next step ? » = quelles sont les prochaines étapes du projet ?

  • « prendre le lead »

    prendre la tête d’un projet

  • « faire un retour »

  • LKM

    LKM

    LKM = Let Me Know. Mis en fin de mail ou de note

  • « à date »

    Comme dans « on fait un point à date »

  • « merci de »

  • « drafter »

    Faire un brouillon

  • « prèz' »

    prèz’ = présentation

  • « brainstormer »

  • « revenir vers »

    Comme dans « Tu reviens vers moi avec une proposition ? »

  • « mutualiser »

    regrouper des savoir-faire pour dépenser moins

  • « googliser »

    Chercher dans google

  • « best practices »

    Comme dans « Merci de partager vos best practices »

  • « faire attérir une proposition »

    La terminer

  • « updater »

    Mettre à jour

  • « full »

    A mettre dans n’importe quelle phrase

  • « feed-back »

    Feed-back = retour ou impression

  • FYI

    FYI

    FYI = for your information

  • « dans mon scope »

    De mon ressort

  • « deal-breaker »

    Rupture d’accord

  • « brief »

    Brief = topo, instructions

  • « REX »

    Rex = retour d’expérience

  • « donner son go »

    Donner son accord

  • « clivant »

    Qui embrouille au lieu d’expliquer

  • « shooter »

    Comme dans « shooter un mail » = l’envoyer à pleins de personnes

  • « conf call »

    Conversation téléphonique à plusieurs

  • « a minima »

    Le nouveau « au minimum »

  • « être force de propositons »

    Prendre des initiatives

  • « out of the box »

    Comme dans « Laissez fuser vos idées, mêmes les plus out of the box »

  • « compiler »

    Faire une synthèse

  • « collecter »

    Récupérer

  • « BTW »

    Btw = By the way.

  • « confusant »

    Qui embrouille au lieu d’expliquer

  • « itération »

    allers-retours (pour des mails)

  • « from scratch »

    Démarrer un projet à partir de rien

  • « provoquer une réunion »

    La monter (voir n°49)

  • « cascading »

    Transmission

  • « monter une réunion »

    l’organiser

  • « recontrer un impordérable »

    Comme dans « Je n’ai pas pu venir ce matin j’ai rencontré un impondérable »